La Coctelera

Reggio

Un lugar de encuentro para leer juntos, continuación de Caffè Reggio http://www.lacoctelera.com/caffereggio

19 Abril 2007

Mirando a Miranda, de Màrius Serra en La Vanguardia

EL RUNRÚN

Sabido es que una alimentación desequilibrada provoca trastornos diversos. Lo mismo pasa con la información. Desde que los buscadores dominan nuestras pantallas los trastornos informativos son constantes. Hace un par de meses Jordi Galcerán, que es nuestro dramaturgo más internacional, fue al estreno de El mètode Grönholm en Roma y leyó en una guía de espectáculos romana lo siguiente: "L´autore fa parte del collettivo di scrittori Germans Miranda (I fratelli Miranda,da Leonardo e Marcelino Miranda, i contadini honduregni condannati a 25 anni ciascuno per omicidio senza nessuna prova, rilasciati in agosto dopo la sensibilizzazione attivata da Amnesty International)". Galcerán, estupefacto, debió llamar inmediatamente a Piti Español, padre espiritual a finales de los noventa del colectivo de escritores y guionistas catalanes que publicó en Columna cinco volúmenes de cuentos: aaaaahhh (1998), El Barça o la vida (1999), Tocats d´amor (2000), Contes per a nenes dolentes (2001) y La vida sexual dels germans M.

(2002). Los susodichos homónimos de esos hermanos Miranda hondureños fueron, en su día, Manel Bonany, Pep Bras, Carles Capdevila, Xavier Cassadó, David Cirici, Piti Español, Jordi Galcerán, Enric Gomà, Guillem Martínez, Gerard Prohias, Jordi Puntí, Jordi Serra y Matthew Tree. Por lo visto, el apellido Miranda lo eligió Piti Español, pero asegura que lo hizo porque le gustaba su sonoridad. ¿Qué impelió, pues, al periodista italiano a asegurar que los escritores catalanes homenajeaban a los hondureños? La respuesta nos lleva a san Google. Tecleen "hermanos Miranda",así entrecomillado y en castellano. Ya verán quién preside la lista. Las otras referencias son menos noticiables: folklore argentino, empresas canarias, esquí náutico... Bajo la advocación de san Google el verbo contrastar ya no se declina.

La lástima es que el periodista italiano no lo buscara en inglés, porque entonces Galcerán se hubiese visto asociado al Miranda warning,el aviso que la policía estadounidense da a los sospechosos de crimen antes de interrogarles. El nombre procede de un tal Ernesto Miranda, arrestado en 1963 por secuestro y violación. Confesó y le condenaron, pero por lo visto lo largó todo cuando le detuvieron sin que nadie le leyera sus derechos (aquello tan peliculero de guardar silencio o solicitar un abogado) y eso hizo que el Tribunal Supremo revocara su sentencia en 1966. El tal Miranda era tan manifiestamente culpable que le volvieron a juzgar y cumplió once años de condena. Pero su caso estableció jurisprudencia, de modo que el Miranda warning pasó a formar parte de la cultura norteamericana, tal como sabemos todos los consumidores de series de televisión. Incluso se llegó a acuñar el verbo mirandize (¿mirandizar?),que vendría a ser "leerle al sospechoso sus derechos cuando se le arresta antes de proceder a interrogarle". El abuso de la fórmula puede guardar silencio etcétera por parte de los guionistas televisivos ha provocado que algunos arrestados se nieguen ya incluso a responder a las preguntas autorizadas (nombre, edad, dirección y similares). El abuso de Google por parte de quienes escribimos en los papeles puede hacer que nos mirandicemos;es decir, que publiquemos noticias de ficción.

Tags: marius serra

servido por reggio sin comentarios compártelo

sin comentarios · Escribe aquí tu comentario

Los comentarios están cerrados


Sobre mí

Lector de artículos de opinión, fundamentalmente de política y economía, que pretende divulgar trabajos publicados por diferentes autores en otros medios digitales.

Estadísticas

Estadísticas

Fotos

reggio todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera